Questo sito utilizza cookies tecnici (propri e di terze parti) come anche cookie di profilazione (di terze parti) sia per proprie necessità funzionali, sia per inviarti messaggi pubblicitari in linea con tue preferenze. Per saperne di più o per negare il consenso all'uso dei cookie di profilazione clicca qui. Scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie Ok, accetto

 2015  dicembre 19 Sabato calendario

Mazzarino o Mazzarini?

Caro Romano, non comprendo perché l’italianissimo Giulio Raimondo Mazzarino, il noto cardinale successore di Richelieu, sia stato ribattezzato dai francesi Jules Raymond Mazarin. È come se noi, citando i drammaturghi Jean Racine e Pierre Corneille, li chiamassimo Giovanni Radice e Pietro Cornacchia...
Carlo Radollovich
carlo.radollovich@libero.it

Vi è stata una lunga fase storica in cui i nomi delle maggiori personalità pubbliche venivano tradotti in altre lingue.
Bocccaccio e Petrarca sono ancora noti in Francia come Boc- cace e Pétrarque. Aggiungo che Mazzarino fu anche un po’ spagnolo. Studiò ad Alcalà de Henares e parlava spagnolo con Anna d’Austria, madre di Luigi XIV, di cui fu forse segretamente marito.