Questo sito utilizza cookies tecnici (propri e di terze parti) come anche cookie di profilazione (di terze parti) sia per proprie necessità funzionali, sia per inviarti messaggi pubblicitari in linea con tue preferenze. Per saperne di più o per negare il consenso all'uso dei cookie di profilazione clicca qui. Scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie Ok, accetto

 2014  marzo 17 Lunedì calendario

NOMI STRANIERI


Normalmente non chiamiamo «England» l’Inghilterra o «Deutschland» la Germania. Perché allora denominare «Malaysia» il Paese che in lingua italiana si chiama Malesia? Non parliamo poi del cacofonico aggettivo malaysiano per malese, frequente nelle cronache sull’aereo scomparso. Temo che la causa di ciò non sia un omaggio alla denominazione del Paese nella lingua locale, ma trascuratezza di chi, lavorando con fonti di lingua inglese, non si cura nemmeno di tradurre in italiano i nomi geografici. Per quanto amante dell’esotismo, Salgari non si sognò di chiamare i suoi eroi «tigrotti della Malaysia».
Vermondo Brugnatelli, Milano