Questo sito utilizza cookies tecnici (propri e di terze parti) come anche cookie di profilazione (di terze parti) sia per proprie necessità funzionali, sia per inviarti messaggi pubblicitari in linea con tue preferenze. Per saperne di più o per negare il consenso all'uso dei cookie di profilazione clicca qui. Scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie Ok, accetto

 2014  gennaio 23 Giovedì calendario

NUOVO LESSICO FAMIGLIARE


Attenzione, non si dice più “scuola materna” ma “prima scuola”. No alla “parità uomo-donna”, meglio “donna-uomo”. Per le coppie omosessuali non si parla di “impossibilità di procreare” ma di “infertilità sociale”. Il nuovo lessico famigliare è stato raccolto oggi in un divertente pezzo del Figaro.
Un articolo polemico contro i paradossi dal nuovo linguaggio usato dalla gauche al governo. La sinistra francese sta infatti cercando di aggiornare termini antichi per renderli al passo con nuovi diritti e famiglie, in una società in cui i ruoli di uomini e donne vanno ridefinendosi. Tra poche settimane sarà varata una legge per dare uno statuto al “terzo genitore”, si discute del divorzio breve, e questa settimana è stata approvata una riforma che rende più semplice abortire. Ognuno può giudicare se questi termini sono un eccesso di politicamente corretto, come sostiene il quotidiano francese. Per il momento sono espressioni usate solo da alcuni membri del governo. Mai sentito qualcuno dire «sono in stato di gravidanza medicalmente constatato» al posto del classico «sono incinta».