Nouvel Observateur, n.2392 15/9/2010, 15 settembre 2010
Da "Ta geule Bukowski! Dictionnaire des injures littéraires" (Sta zitto Bukowski! dizionario delle ingiurie letterarie) di Pierre Chalmin - L’Èditeur, 2010 «Che uomo sarebbe stato Balzac se solo avesse saputo scrivere» (Gustave Flaubert) «Il genio può evidentemente permettersi di non avere gusto, per esempio Beethoven» (Claude Debussy) «Da giovane somigliava ad un chiodo, ora somiglia a un martello pneumatico» (André Gide su Paul Claudel) «La moralità pubblica ci guadagna molto mentre la letteratura non perde un granché» (Paul Claudel sulla morte di André Gide) «Mallarmé, intraducibile anche in francese» (Jules Renard) «Un poeta persiano in una portineria» (Maurice Barrès citato da Walter Benjamin su Marcel Proust) «E il romanzo di Jean-Jacques! [La Nouvelle Heloïse] A mio avviso è sciocco, borghese, impudente, noioso ma c’è un pezzo ammirabile sul suicidio che fa venir voglia di morire» (Voltaire su J
Da "Ta geule Bukowski! Dictionnaire des injures littéraires" (Sta zitto Bukowski! dizionario delle ingiurie letterarie) di Pierre Chalmin - L’Èditeur, 2010 «Che uomo sarebbe stato Balzac se solo avesse saputo scrivere» (Gustave Flaubert) «Il genio può evidentemente permettersi di non avere gusto, per esempio Beethoven» (Claude Debussy) «Da giovane somigliava ad un chiodo, ora somiglia a un martello pneumatico» (André Gide su Paul Claudel) «La moralità pubblica ci guadagna molto mentre la letteratura non perde un granché» (Paul Claudel sulla morte di André Gide) «Mallarmé, intraducibile anche in francese» (Jules Renard) «Un poeta persiano in una portineria» (Maurice Barrès citato da Walter Benjamin su Marcel Proust) «E il romanzo di Jean-Jacques! [La Nouvelle Heloïse] A mio avviso è sciocco, borghese, impudente, noioso ma c’è un pezzo ammirabile sul suicidio che fa venir voglia di morire» (Voltaire su J.J. Rousseau)