Stefano Bartezzaghi, "la Repubblica" 3/3/2004, pagina 36., 3 marzo 2004
L’antico oracolo «Ibis redibis non morieris in bello». Il suo senso cambia secondo che si metta la virgola dopo «redibis» o dopo «non»: «Andrai e ritornerai, non morirai in guerra», oppure «Andrai e non ritornerai, morirai in guerra»
L’antico oracolo «Ibis redibis non morieris in bello». Il suo senso cambia secondo che si metta la virgola dopo «redibis» o dopo «non»: «Andrai e ritornerai, non morirai in guerra», oppure «Andrai e non ritornerai, morirai in guerra».