Renzo Cianfanelli sul Corriere della Sera del 29/12/2001 a pagina 12., 29 dicembre 2001
Due esempi storici di italiano surreale "A New York anni orsono, sul ”Progresso Italo-Americano”, importante giornale degli italiani d’America oggi scomparso, comparivano frasi surreali come ”vendesi casa senza genitore con stima”
Due esempi storici di italiano surreale "A New York anni orsono, sul ”Progresso Italo-Americano”, importante giornale degli italiani d’America oggi scomparso, comparivano frasi surreali come ”vendesi casa senza genitore con stima”. Invano il malcapitato neodirettore Piero Longo, appena venuto dall’Italia, si sforzava di convincere gli italo-brooklynesi che ”genitore” non è l’equivalente di ”janitor”, che sarebbe come dire il portiere, e che ”stima” non ha niente a che vedere con ”steam”, il vapore dell’impianto di riscaldamento e di acqua calda centralizzata. Al ”Progresso” i tipografi e i vecchi reporter che credevano di parlare italiano lo guardavano increduli. In occasione della visita ufficiale del presidente Leone negli Stati Uniti, il titolo di prima pagina dello stesso giornale: ”Arriva il presidente italiano. Sopportiamolo”, dal verbo ”to support”, sostenere". Renzo Cianfanelli sul Corriere della Sera del 29/12/2001 a pagina 12.