Questo sito utilizza cookies tecnici (propri e di terze parti) come anche cookie di profilazione (di terze parti) sia per proprie necessità funzionali, sia per inviarti messaggi pubblicitari in linea con tue preferenze. Per saperne di più o per negare il consenso all'uso dei cookie di profilazione clicca qui. Scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie Ok, accetto

 2001  luglio 30 Lunedì calendario

Il mondo del turismo sembra essersi accordato per una lingua che sarebbe comica, se non fosse obbligatoria

Il mondo del turismo sembra essersi accordato per una lingua che sarebbe comica, se non fosse obbligatoria. Invece lo è diventata, e ci costringe a parlare come personaggi minori in un film di Hollywood. Alla hostess o allo steward (notate: parole inglesi) che chiedono: «Mi faccia vedere la card così le servo un drink in top class», dovremmo rispondere «Ehi, ma parla come mangi». Il guaio è che loro mangiano in quel modo (snack e self-service), e sarebbe crudele ricordarglielo [...] Il guaio è che gli equipaggi usano la stessa terminologia anche quando si rivolgono ai passeggeri. Una volta avevo seduta accanto una signora di Pavia, che ha ascoltato l’annuncio e mi ha domandato: «Poi lo ripetono in italiano?». Le ho risposto: «Signora, quello era italiano».